| Cote | S181 |
|---|---|
| Primo entrant | Non |
| Date d'enregistrement | |
| Date de numérisation | |
| Date de montage | 05/03/2007 |
| Remarques de gestion | |
| Active | Oui |
| Commentaire sur les métadonnées | Traduction et adaptation de six nouvelles de Matteo Bandello (1480-1561), Novelle. Ces Histoires tragiques (1559), librement adaptées, présentent la légende de Roméo et Juliette dans la version qui sera reprise par Shakespeare. Une autre de ses œuvres, Histoires prodigieuses (1560), obtint un succès immense qui justifia les suites données à son œuvre par Tesserant (1567) et Belleforest (1575). Note concernant le genre : « l’histoire tragique » et « l’histoire prodigieuse » ont pu être identifiées comme des genres caractéristiques de la Renaissance (nouvelle tragique), dont Boaistuau serait l’inventeur. Boaistuau est le premier éditeur (1558) des nouvelles de Marguerite de Navarre. L'édition numérisée contient également un « Sonnet dédié à Boaistuau, seigneur de Launay » par François de Belleforest, p. 235 (non numérisé). Commentaire de Claire Cannata : édition critique par Richard A. CARR. |
| Numérique | Non |
| Detail de demande de disponibilité | |
| Sous droits | Oui |
| Sous droit d'auteur | Non |
| Sous droit d'éditeur | Oui |
| Texte inédit sous droits | Non |
| Nom de l'ayant droit | |
| Date d'autorisation négociée | |
| Dédicace | Oui |
| Epigraphe | Non |
| Auteur de la préface | |
| Titre de la préface | Advertissement au lecteur |
| Année de la préface | 1559 |
| Pages de la préface | 6-7 |
| Auteur de la postface | |
| Titre de la postface | |
| Année de la postface | |
| Pages de la postface | |
| Auteur des autres péritextes | |
| Titre des autres péritextes | Notice, introduction, glossaire |
| Année des autres péritextes | |
| Pages des autres péritextes | vii-lxxxvii; 237-243 |
| Editeur sous droits | |
| Titre de l'édition numérisée | Histoires tragiques |
| Titre du volume de l'édition numérisée | Histoires tragiques |
| Entièrement numérisé | Oui |
| Année de publication | 1 977 |
| Editeur de l'édition numérisée | Champion |
| Lieu d'édition de l'édition numérisée | Paris |
| Année d'édition numérisée | 1977 |
| Année | 1559 |
| Editeur scientifique de l'édition numérisée | Carr, Richard A. |
| ISBN de l'édition numérisée | 2-85203-012-8 |
| Série éditeur (collection) de l'édition numérisée | Société des textes de français modernes |
| Nombre de pages de l'édition numérisée | |
| Références pages saisies de l'édition numérisée | 1-233 |
| Localisation | Atilf |
| Titre de l'édition originale | Histoires tragiques extraictes des œuvres Italiennes de Bandel, et mises en nostre langue Françoise, par Pierre Boaistuau surnommé Launay, natif de Bretaigne |
| Titre du volume de l'édition originale | Histoires tragiques extraictes des œuvres Italiennes de Bandel, et mises en nostre langue Françoise, par Pierre Boaistuau surnommé Launay, natif de Bretaigne |
| Prix littéraires | |
| Editeur de l'édition originale | Vincent Sertenas |
| Lieu d'édition de l'édition originale | Paris |
| Année d'édition originale | 1559 |
| Editeur scientifique de l'édition originale | |
| ISBN de l'édition originale | - |
| Série éditeur (collection) de l'édition originale | |
| Nature du texte | Ouvrage [texte imprimé] |
| Spécificités linguistiques | Textes d'auteurs français |
| Domaines | Littérature |
| GenresLitteraires |
|
| Auteurs | BOAISTUAU Pierre |
| Corpus |
|
| Mots-clé |
|